26 C
Нур-Султан
14.06.2021

Әлемге танымал тағы екі кітап қазақ тіліне аударылды

Бүгін Алматыдағы орталық коммуникациялар қызметінде «100 жаңа оқулық» жобасына байланысты баспасөз брифингі өтті. Ұлттық аударма бюросы 100 жаңа оқулықты аудару жобасы аясында биыл 30 кітапты қазақ тілінде сөйлетпек. Бұл жұмыстарға 300-ден аса ғалымдар мен аудармашы-редакторлар жұмылдырылған.

Бүгін журналистерге қосымша аударылып, басылып шыққан екі кітап таныстырылды.

Тарихшы Юваль Ной Харраридің «Sapiens: адамзаттың қысқаша тарихы» кітабы мен Стивен Ковидің «Жасампаз адамның 7 дағдысы» атты еңбегі қазақ аудиториясына жол тартты.

«Бүгін кітаптардың көпшілікке жол тартуын асыға күткен күн. Осы кітап ең үлкен қалалардағы ең үлкен дүкендерде сатылатын, ең үлкен тиражбен басылып тараған кітаптар. Бұған дейін қазақ тілінде мұндай ең көп тараған бестселлер болмаған. Биыл жоба аясында әлемдік бестселлер саналатын 30 кітап іріктеліп алынды. Тізімді  біздің сайттан көруге болады. Қазір осы бағытта жұмыс жасалып жатыр. Негізінен бір кітапты аударуға 6-7 ай уақыт кетеді. Ол аударма, ғылыми редакция, әдеби редакция, қаттау, беттеу, баспа сияқты кезеңдер. Шындығында, әр аударма — бір туынды жазумен парапар»,- деді Ұлттық аударма бюросының атқарушы директоры Рауан Кенжеханұлы.

Оның айтуынша, қазір философия, әлеуметтану, психология, мәдениеттану, дінтану, тіл білімі, экономика, менеджмент пен кәсіпкерлік салалары бойынша әлемнің үздік оқу орындарының қолданысындағы ең танымал оқулықтар қазақ тіліне аударылып жатыр.

Қалалық Ішкі саясат басқармасының басшысы Нұрлан Сыдықовтың айтуынша, жоба аясында кітаптардың аудио нұсқасы жарық көреді.

«Егер бұл кітаптардың тарихына үңілетін болсаңыздар, өздеріңіз жақсы білетіндей «Жасампаз жандардың жеті дағдысы» әлемнің 40 тіліне аударылып 30 миллионнан астам данамен жарыққа шыққан кітап. Ал енді  бүгін бұл кітаптар қазақ тіліне аударылып жоғарыда айтқандай жалпы аудиторияға қолжетімді болып жатыр.  Рухани жаңғыру бағдарламасында көрсетілген негізгі құндылықтар бар  — ол сананың ашықтығы,  білімге деген құштарлық, прагматизм мәселесі. Біздің ойымызша осындай қосымша кітаптар арқылы, қосымша білім арқылы бұл мәселелер қамтылатын болады. Сонымен қатар бұл әлемдік бестселлердің енді аудио нұсқасы, электронды нұсқасы шығатын болды», — деді Нұрлан Сыдықов.

Мамандардың айтуынша, кітаптың 1 бетін аудару үшін 7 мың теңге жұмсалады.

Орта есеппен 1 кітапты аударуға 30 млн теңге шамасында қаржы жұмсалады.

Айта кетейік, Қазақстан Президенті Нұрсұлтан Назарбаевтің «Рухани жаңғыру» бағдарламасы аясындағы «Жаңа гуманитарлық білім. Қазақ тіліндегі 100 жаңа оқулық» жобасын жүзеге асыру үшін Ұлттық аударма бюросы құрылған болатын.

Аталған бюро былтыр 18 кітапты қазақ тіліне аударды. Бұл оқу құралдары 10 000 таралыммен 110 жоғары оқу орындарына таратылған еді.

Жоба басталғалы бері Ұлттық аударма бюросы Кембридж, Оксфорд университеттерінің баспалары мен Cengage, Pearson, Penguin Random House, Mcmillan секілді халықаралық баспа үйлерімен тығыз әріптестік байланыс орнатты.

 

-ЖАРНАМА-

Пікір қалдырыңыз

Please enter your comment!
Please enter your name here

- ЖАРНАМА -

СОҢҒЫ ЖАЗБА

Орыс әдебиетінің орнын әлем әдебиеті алмастыруы керек!

Әлқисса Әдебиет – адам санасының биік көкжиегінің бірі. Ол әлемдегі ең қуатты идеологиялық қарудың бірі болған, бола бермек те. Әдебиетті өзінің дегенімен жүргізу арқылы бір...

Магистратура мен бакалаврдың арасын кемінде екі жылға ашу керек!

Бүгінде магистратураны ғылым іздеп емес, өзге мақсатта оқитындар көбейді. Жаппай айыптаудан аулақпын, бірақ айтпасақ болмайды. Бүгінгі жұрт магистратураға не үшін түседі? Бірінші, бакалавр бітіре салып, жұмыс...

«Осы ұпай маған жетеді» деген ойдан аулақ болыңыз

Сонымен, жас түлек 2021, ҰБТ-ның бірінші мүмкіндігін сәтті тапсырып шыққан болсаңыз, "осы ұпай маған жетеді" деген ойдан аулақ болыңыз. Өйткені екінші мүмкіндікті пайдаланып неге...

Сенат депутаты Байқоңырдағы мектеп мәселесін көтерді

Биыл Байқоңыр қаласы мен Төретам елді мекенін дамытуға 2,1 млрд теңге жұмсалады. Бұл туралы Қаржы министрі Ербол Қарашөкеев айтты. 1994 жылғы 10 желтоқсандағы Қазақстан Республикасының...

Грант конкурсына қатысқанда нені ескеру керек?

Грант конкурсына қатысатын ҰБТ аяқталуына 20 күн қалды. Көпшілік бөлігі екі мүмкіндігін тапсырып та үлгерді. Енді барлығының ойландыратын сұрақ грантқа қалай түсемін? Конкурс жазатын кезде...