|  | 

Ұстаз үні

Кәсібінің нәсібін көріп жүрген жастардың көптігі қуантады – жас ұстаз

Семей қаласының физика-математика бағытындағы Назарбаев Зияткерлік мектебінің математика пәнінің мұғалімі, «Болашақ» стипендиясының түлегі Нартай Шолтық биылғы Жастар жылына қатысты ойларымен бөлісті.

«Ең алдымен, елімізде жас болса да бас болып, өз кәсібінің нәсібін көріп жатқан және көптеген отандастарымызды еңбекпен қамтамасыз етіп отырған жаңашыл кәсіпкерлердің өсіп келе жатқаны қуантты. Олар қазақ қоғамына пайдасын мейлінше көп тигізетін тетіктерді табу жолын ғылыми негізде зерттеп, білім жетілдіруге құлшынатыны мерейімді өсіреді. Соның ішінде менің биылғы түлектеріме айрықша әсер еткен екі көрініс болды. Олар – Алматы қаласындағы НЗМ оқушысы Иван Крепак пен Қазақ-Британ техникалық университетінде оқитын 13 жасар өнертапқыш Абзал Мырзаш бауырымыздың ғылыми жаңалықтары. Жас өнертапқыштардың қажырлы еңбегі мен терең білімі көптеген өрендерге өнеге ғана болып қоймай, олардың жүрегіне бір ерекше үміт отын ұялатты деп түйдім. Себебі, сол мезетте залда отырған оқушылардың жанарынан «мен де осындай жетістікке жетсем» деген ұшқын көрінгендей сезілді»,-дейді Нартай.

Нартай Шолтықтың айтуынша, еркін еліміздің еңсесін одан әрмен биіктету үшін, қазақ деген ұлттың терезесін әлемнің дамыған елдерімен тең етуге үлес қосқымыз келсе, артымызда өлмейтін сөз не іс қалдыруды мұрат тұту керек.

«Төл әдебиетіміз бен ата мәдениетімізді жаңғыртатын, әлемге паш ете алатын Мерей Қарт, Айшолпан Нұрғайыпқызы секілді бауыр-қарындасымның жұмыр жүректерінің лүпілі күллі әлемдегі иісі қазақтың рухын бір көтеріп тастағандай болды. Иә, расымен де Алтайдағы аз ғана қазақтың аманатын арқалап келген бүркітші қарындасымыздың жан тебірентер сөзі бүкіл жүрегі бар адамның жанарына жас үйірді деп ойлаймын. Қазақтың қара домалақ Абзалының 1 минутта 1200 кітапты кирильден латынға аударатын өнертуындысын әлемге паш етер болсақ, Айшолпан қарындасымыздың әлемнің мүйізі қарағайдай Oxford, Harvard сынды білім ордасынан арнайы шақырту алғанын ескерер болсақ, онда дәл осы жастарға ұқсап баққысы келетін осы заманның білімі кемел кемеңгері өсіп-жетілері сөзсіз», – деп ойын түйіндеді жас ұстаз.

Бағым Ғалымбекқызы

 

ОҚИ ОТЫРЫҢЫЗДАР

  • Өзге тілдерден термин қабылдау делдал тілдің көмегінсіз жасалуы тиіс

    Өзге тілдерден термин қабылдау делдал тілдің көмегінсіз жасалуы тиіс

    Латын графикасына көшуді кезең-кезеңімен жүзеге асыру барысында атқарылатын жұмыстар ауқымы аз емес. Соның бір бағыты терминология саласы. Қазіргі уақытта осы бағыттағы жұмыс тобы соңғы 40 жыл ішінде қазақ тіліне бейімделген немесе аударылған жиі қолданылатын 2000 терминнің тіркелімін дайындаған екен. 500 беттік ағылшын, орыс және қазақ тілдерінде шет тілдер терминдерінің сөздігі жобасы әзірленді. Осы жұмыс аясында

  • Ақниет Озат. Ана тіліміз туралы бірер сөз

    Ақниет Озат. Ана тіліміз туралы бірер сөз

    Ғалымдар байқағандай әр тілдің өз ментальдық деңгейлері бар. Бірінші сол тілде сөйлеу ғана болса, ары қарай тереңдей келе сол тілдің мәдениетін, өнерін сіңірумен ерекшеленеді. Сондықтанда жаңа тіл үйрену ләззатты іс, сол тілдің музыкасын,жырын, киносын көре, жаныңа жаңа азық тапқандай керемет күй кешесің. (Түріктің ретро әндерін ,ЛЮБЭ-нің шығармашылығын, Элвис Преслидің музыкасы мен Вестерннің – ковбойлық киноларын

Пікір қалдырыңыз

Еmail почтаңыз сыртқа жарияланбайды. * белігісі тұрған бағанды міндетті түрде толтырасыз

Аты-жөні *

Email *

Телефоны

Сайт алаңында білім саласы мен ұрпақ тәрбиесіне байланысты өзекті деп санаған ойларыңызға орын береміз.

E-mail: kazbilim@gmail.com

ZERO.KZ HotLog